Lets read! चलो पढ़ें.

CHASING THE SEA MONSTER
Our frigate wanted to go back, but the unearthly animal came at us with a speed double our own. We gasped. More stunned than afraid, we stood mute and motionless. The animal caught up with us, played with us. It made a full circle around the frigate and wrapped us in sheets of electricity that were like luminous dust. At any instant it could have dashed against our ship.
Meanwhile, I was surprised to see that our warship was fleeing, not fighting. I commented on this to Commander Farragut. His face, ordinarily so emotionless, showed great astonishment.
“Professor Aronnax,” he answered me, “I don’t know what kind of fearsome creature I’m up against, and I don’t want my frigate running foolish risks in all this darkness. Besides, how should we attack this unknown creature, how should we defend ourselves against it? Let’s wait for daylight and then we’ll play a different role.”
The whole crew stayed on their feet all night long. No one even thought of sleeping. Unable to compete with the monster’s speed, our frigate, the Abraham Lincoln, slowed down. For its part, the animal mimicked the frigate, simply rode with the waves, but did not leave the field of battle.
However, near midnight it disappeared, or to use a more appropriate expression, ‘it went out,’ like a huge glowworm. Had it fled from us? We didn’t know and were filled with fear and hope at the same time. But at 12:53 a deafening hiss could be heard, resembling the sound made by a water spout expelled with tremendous intensity.
चेज़िंग द सी मॉन्स्टर
आवर फ्रिगेट वॉन्टेड टू गो बैक, बट द अनेर्थली ऐनिमल केम एट अस विद अ स्पीड डबल आवर ओन।
वी गैस्प्ड। मोर स्टन्ड दैन अफ्रेड, वी स्टुड म्यूट ऐंड मोशनलेस। द ऐनिमल कॉट अप विद अस, प्लेड विद अस। इट मेड अ फुल सर्कल अराउंड द फ्रिगेट ऐंड रैप्ड अस इन शीट्स ऑफ एलेक्ट्रीसिटी दैट वर लाइक ल्यूमिनस डस्ट। ऐट ऐनी इंस्टंट इट कुड हैव डैश्ड अगेंस्ट आवर शिप।
मीनवाइल, आय वॉज सरप्राइज़्ड टू सी दैट आवर वारशिप वॉज फ्लीइंग, नॉट फाइटिंग। आय कॉमेंटेड ऑन दिस टू कमांडर फैरागट। हिज़ फेस, ऑर्डिनेरिली सो इमोशनलेस, शोइड ग्रेट अस्टॉनिशमेंट।
"प्रोफेसर एरॉन्नैक्स," ही आन्सर्ड मी, "आय डोंट नो व्हॉट काइंड ऑफ फियरसम क्रीचर आय’म अप अगेंस्ट, ऐंड आय डोंट वांट माई फ्रिगेट रनिंग फूलीश रिस्क्स इन ऑल दिस डार्कनेस। बेसाइड्स, हाउ शुड वी अटैक दिस अननोन क्रीचर, हाउ शुड वी डिफेंड आवरसेल्व्स अगेंस्ट इट? लेट्स वेट फॉर डेलाइट ऐंड देन वी'ल प्ले अ डिफरेंट रोल।"
द होल क्रू स्टेय्ड ऑन देअर फीट ऑल नाइट लॉन्ग। नो वन ईवन थॉट ऑफ स्लीपिंग। अनएबल टू कंपीट विद द मॉन्स्टर'स स्पीड, आवर फ्रिगेट, द अब्राहम लिंकन, स्लोड डाउन। फॉर इट्स पार्ट, द ऐनिमल मिमिक्ड द फ्रिगेट, सिम्प्ली रोड विद द वेव्स, बट डिड नॉट लीव द फील्ड ऑफ बैटल। हाउएवर, निअर मिडनाइट इट डिसअपीयर्ड, और टू यूज़ अ मोर अप्रॉप्रिएट एक्सप्रेशन, 'इट वेंट आउट,' लाइक अ हूज ग्लोवॉर्म।
हैड इट फ्लेड फ्रॉम अस? वी डिडंट नो ऐंड वर फिल्ड विद फियर ऐंड होप ऐट द सेम टाइम। बट ऐट ट्वेल्व-फिफ्टीथ्री अ डिफनिंग हिस कुड बी हर्ड, रिसेम्बलिंग द साउंड मेड बाय अ वॉटर स्पाउट एक्सपेल्ड विद ट्रेमेंडस इंटेंसिटी।
हिंदी अनुवाद
चेज़िंग द सी मॉन्स्टर
हमारा युद्धपोत (फ्रिगेट) वापस जाना चाहता था, लेकिन वह अलौकिक जीव हमारी ओर इतनी तेज़ी से आया कि उसकी गति हमारी गति से दोगुनी थी। हम दंग रह गए। भयभीत होने से अधिक, हम आश्चर्यचकित और स्थिर खड़े रह गए। वह जीव हम तक पहुँच गया और हमारे साथ खेलने लगा। उसने हमारे फ्रिगेट के चारों ओर पूरा चक्कर लगाया और हमें ऐसी विद्युत तरंगों से घेर दिया जो चमकती हुई धूल के समान थीं। किसी भी क्षण वह हमारे जहाज से टकरा सकता था।
इस बीच, मैं यह देखकर हैरान था कि हमारा युद्धपोत लड़ने के बजाय भाग रहा था। मैंने इस बारे में कमांडर फैरागट से टिप्पणी की। उनका चेहरा, जो आमतौर पर भावहीन रहता था, इस बार अत्यधिक आश्चर्यचकित लग रहा था।
"प्रोफेसर एरोनैक्स," उन्होंने मुझे उत्तर दिया, "मुझे नहीं पता कि मैं किस तरह के भयानक प्राणी का सामना कर रहा हूँ, और मैं नहीं चाहता कि मेरा युद्धपोत इस घने अंधकार में कोई मूर्खतापूर्ण जोखिम उठाए। इसके अलावा, हम इस अज्ञात जीव पर हमला कैसे करें, हम खुद की रक्षा कैसे करें? आइए दिन का उजाला होने तक प्रतीक्षा करें, फिर हम अलग तरीके से काम करेंगे।"
पूरी टीम पूरी रात अपने पैरों पर खड़ी रही। किसी ने भी सोने के बारे में नहीं सोचा। राक्षस की गति का मुकाबला करने में असमर्थ, हमारा फ्रिगेट, अब्राहम लिंकन, धीमा हो गया। अपने हिस्से के रूप में, वह जीव हमारे जहाज की नकल करता रहा, लहरों के साथ बस बहता रहा, लेकिन युद्ध के क्षेत्र को नहीं छोड़ा।
हालांकि, आधी रात के करीब वह अचानक गायब हो गया, या इसे और बेहतर शब्दों में कहें तो 'वह बुझ गया', जैसे कोई विशाल जुगनू। क्या वह हमसे भाग गया था? हमें कुछ नहीं पता था, और हम डर और आशा दोनों से भर गए थे। लेकिन ठीक 12:53 पर एक तेज़ गर्जना सुनाई दी, जो किसी जलधारा (वॉटर स्पाउट) के ज़बरदस्त वेग से बाहर निकलने जैसी लग रही थी।

By then Commander Farragut, Ned Land, and I were on the afterdeck, peering eagerly into the darkness.
“Tell me, Ned Land, isn’t that the noise cetaceans make when they spurt water from their blowholes?”
“The very noise, sir, but this one’s way louder. So there can be no mistake. There’s definitely a whale lurking in our waters.”
Near two o’clock in the morning, the core of light reappeared, five miles away from the Abraham Lincoln.
We stayed on the alert until daylight, getting ready for action. Whaling gear was set up along the railings. Our chief officer loaded the blunderbusses, which can launch harpoons as far as a mile, and long duck guns with exploding bullets that can wound and kill even the most powerful animals. Ned Land was content to sharpen his harpoon, a dreadful weapon in his hands.
At six o’clock day began to break, and with the dawn’s early light, the animal’s electric glow disappeared. At seven o’clock a very dense morning mist spread around us. Our best spyglasses were unable to pierce it. The outcome: disappointment and anger.
At eight o’clock the mist rolled away, and the horizon grew wider and clearer.
Suddenly, Ned Land’s voice could be heard. “There’s the thing in question, astern to port!” the harpooner shouted. Every eye looked toward the point indicated.
There, a mile and a half from the frigate, a long blackish body emerged a meter above the waves. Quivering violently, its tail was creating a considerable current.
बाय देन कमांडर फैरागट, नेड लैंड, ऐंड आय वर ऑन दी आफ्टरडेक, पीयरिंग ईगर्ली इनटू द डार्कनेस।
"टेल मी, नेड लैंड, इज़न्ट दैट द नॉइज़ सीटेशियन्स मेक व्हेन दे स्पर्ट वॉटर फ्रॉम देयर ब्लो होल्स?"
"द वेरी नॉइज़, सर, बट दिस वन्स वे लाउडर। सो देयर केन बी नो मिस्टेक। देयर्स डेफिनेटली अ व्हेल लर्किंग इन आवर वॉटर्स।"
नियर टू ओ'क्लॉक इन द मॉर्निंग, द कोर ऑफ लाइट रीअपेयर्ड, फाइव माइल्स अवे फ्रॉम दी अब्राहम लिंकन।
वी स्टेड ऑन द अलर्ट अनटिल डे लाइट, गेटिंग रेडी फॉर ऐक्शन। व्हेलिंग गियर वॉज़ सेट अप अलॉन्ग द रेलिंग्स। आवर चीफ ऑफिसर लोडेड द ब्लंडरबसेस, विच केन लॉंच हार्पून्स ऐज़ फार ऐज़ अ माइल, ऐंड लॉन्ग डक गन्स विद एक्सप्लोडिंग बुलेट्स दैट केन वाउंड ऐंड किल ईवन द मोस्ट पावरफुल ऐनिमल्स। नेड लैंड वॉज़ कंटेंट टू शार्पन हिज हार्पून, अ ड्रेडफुल वेपन इन हिज हैंड्स।
ऐट सिक्स ओ'क्लॉक डे बिगैन टू ब्रेक, ऐंड विद द डॉन्स अर्ली लाइट, द ऐनिमल्स इलेक्ट्रिक ग्लो डिसअपेयर्ड। ऐट सेवन ओ'क्लॉक अ वेरी डेंस मॉर्निंग मिस्ट स्प्रेड अराउंड अस। आवर बेस्ट स्पाईग्लासेस वर अनएबल टू पीर्स इट। दी आउटकम: डिसअपॉइंटमेंट ऐंड ऐंगर।
ऐट एट ओ'क्लॉक द मिस्ट रोल्ड अवे, ऐंड द होराइजन ग्रू वाइडर ऐंड क्लियरर।
सडनली, नेड लैंड्स वॉइस केड बी हर्ड। "देयर्स द थिंग इन क्वेश्चन, ऐस्टर्न टू पोर्ट!" द हार्पूनर शाउटेड। एवरी आय लुक्ड टुवर्ड द पॉइंट इंडिकेटेड।
देयर, अ माइल ऐंड अ हाफ फ्रॉम द फ्रिगेट, अ लॉन्ग ब्लैकिश बॉडी इमर्ज्ड अ मीटर अबव द वेव्स। क्विवरिंग वायलेन्टली, इट्स टेल वॉज़ क्रिएटिंग अ कंसीडेरेबल करंट।
हिंदी अनुवाद
उस समय तक कमांडर फैरागट, नेड लैंड और मैं जहाज़ के पिछले हिस्से (आफ्टरडेक) पर खड़े होकर उत्सुकता से अंधेरे में झांक रहे थे।
"नेड लैंड, मुझे बताओ, क्या यह वही आवाज़ नहीं है जो समुद्री जीव (सीटेशियन्स) तब निकालते हैं जब वे अपनी सांस छोड़ते हैं?"
"बिल्कुल वही आवाज़, सर, लेकिन यह आवाज़ कहीं ज्यादा तेज़ है। इसलिए इसमें कोई शक नहीं हो सकता। ज़रूर हमारे पानी में कोई विशाल व्हेल छिपी हुई है।"
रात के लगभग दो बजे, प्रकाश का केंद्र फिर से दिखाई दिया, जो अब्राहम लिंकन जहाज़ से पाँच मील दूर था।
हम सुबह तक सतर्क खड़े रहे, कार्रवाई के लिए तैयार। व्हेल पकड़ने के औजार जहाज़ की रेलिंग पर लगाए गए। हमारे प्रमुख अधिकारी ने बड़ी बंदूकें (ब्लंडरबसेस) लोड कीं, जो एक मील तक हार्पून फेंक सकती थीं। लंबी बंदूकों में विस्फोटक गोलियां भरी गईं, जो सबसे शक्तिशाली जानवरों को भी घायल और मार सकती थीं। नेड लैंड अपने हार्पून को धार देने में व्यस्त था, जो एक भयंकर हथियार था।
सुबह छह बजे सूर्योदय होने लगा, और भोर की हल्की रोशनी में उस रहस्यमयी जीव की विद्युत चमक गायब हो गई। सुबह सात बजे चारों ओर घना कोहरा फैल गया। हमारी सबसे अच्छी दूरबीनें भी उस कोहरे को भेद नहीं पाईं। परिणाम था – निराशा और गुस्सा।
आठ बजे कोहरा हटने लगा और क्षितिज स्पष्ट तथा चौड़ा हो गया।
अचानक, नेड लैंड की आवाज़ सुनाई दी – "वह चीज़ वहीं है, पोर्ट की दिशा में!" हार्पून चलाने वाले ने चिल्लाकर कहा। हर किसी की नज़र इशारे की दिशा में गई।
वहाँ, जहाज़ से लगभग डेढ़ मील की दूरी पर, एक लंबा काला शरीर लहरों से लगभग एक मीटर ऊपर उभर आया। वह तेज़ी से कांप रहा था, और उसकी पूंछ ज़बरदस्त लहरें पैदा कर रही थी।

The crew were waiting impatiently for orders from their leader. The latter, after carefully observing the animal, ordered the engineer to sail full steam towards the animal.
Three cheers greeted this order. The hour of battle had sounded.
A few moments later, the Abraham Lincoln headed straight for the animal. Unconcerned, the latter let us come nearer, it got up a little speed, and kept its distance.
This chase dragged on for about three-quarters of an hour without the frigate getting any closer to the sea animal. At this rate, it was obvious that we would never catch up with it.
The Abraham Lincoln gathered speed but so did the animal. This went on for the next hour. The Abraham Lincoln was now speeding so much that its masts trembled down to their blocks.
What a chase! No, I can't describe the excitement that shook my very being. Ned Land stayed at his post, harpoon in hand. Several times the animal let us approach. Then, just as the harpooner was about to strike, the cetacean would steal off swiftly.
Commander Farragut then decided to use more direct methods.
“Bah!” he said. “So that animal is faster than the Abraham Lincoln. All right, Mate, man the gun in the bow!”
Our forecastle cannon was immediately loaded and levelled. The cannoneer fired a shot, but his shell passed some feet above the cetacean, which stayed half a mile off.
“Over to somebody with better aim!” the Commander shouted. “And $500.00 to the man who can pierce that infernal beast!”
द क्रू वर वेटिंग इम्पेशंटली फ़ॉर ऑर्डर्स फ्रॉम देयर लीडर। द लैटर, आफ्टर केअरफुली ऑब्ज़र्विंग द ऐनिमल, ऑर्डर्ड द इंजीनियर टू सेल फुल स्टीम टुवर्ड्स द ऐनिमल।
थ्री चीअर्स ग्रीटिड दिस ऑर्डर। द आवर ऑफ बैटल हैड साउंडिड।
अ फ्यू मोमेंट्स लेटर, द अब्राहम लिंकन हेड़िड स्ट्रेट फ़ॉर द ऐनिमल। अनकन्सर्न्ड, द लैटर लेट अस कम निअरर, इट गॉट अप अ लिटल स्पीड, एंड केप्ट इट्स डिस्टन्स।
दिस चेस ड्रैग्ड ऑन फ़ॉर अबाउट थ्री-क्वार्टर्स ऑफ ऐन आवर विदाउट द फ्रिगेट गेटिंग एनी क्लोज़र टू द सी ऐनिमल। ऐट दिस रेट, इट वॉज़ ऑब्वियस दैट वी वुड नेवर कैच अप विद इट।
द अब्राहम लिंकन गैदर्ड स्पीड बट सो डिड द ऐनिमल। दिस वेंट ऑन फ़ॉर द नेक्स्ट आवर। द अब्राहम लिंकन वॉज़ नाउ स्पीडिंग सो मच दैट इट्स मास्ट्स ट्रेम्बल्ड डाउन टू देयर ब्लॉक्स।
व्हॉट अ चेस! नो, आई कांट डिस्क्राइब द एक्साइटमेंट दैट शुक माय वेरी बीइंग। नेड लैंड स्टेय्ड ऐट हिज़ पोस्ट, हारपून इन हैंड। सेवरल टाइम्स द ऐनिमल लेट अस अप्रोच। देन, जस्ट ऐज़ द हारपूनर वॉज़ अबाउट टू स्ट्राइक, द सीटेशियन वुड स्टील ऑफ़ स्विफ्टली।
कमांडर फैरागट देन डिसाइडिड टू यूज़ मोर डायरेक्ट मेथड्स।
"बह!" ही सेड। "सो दैट ऐनिमल इज़ फास्टर दैन द अब्राहम लिंकन। ऑल राइट, मेट, मैन द गन इन द बाउ!"
आवर फोरकास्ल कैनन वॉज़ इमीडियेटली लोडिड एंड लेवल्ड। द कैननीयर फायर्ड अ शॉट, बट हिज़ शेल पास्ड सम फीट अबव द सीटेशियन, विच स्टेय्ड हाफ अ माइल ऑफ।
"ओवर टू समबडी विद बेटर ऐम!" द कमांडर शाउटेड। "ऐंड फाइव हंड्रेड डॉलर्स टू द मैन हू कैन पीअर्स दैट इंफर्नल बीस्ट!"
हिंदी अनुवाद:
नाविक दल अपने नेता के आदेशों की बेसब्री से प्रतीक्षा कर रहा था। नेता ने जानवर का ध्यानपूर्वक निरीक्षण करने के बाद, इंजीनियर को पूरी गति से जानवर की ओर जहाज चलाने का आदेश दिया।
इस आदेश का जहाज के सभी सदस्यों ने जोश के साथ स्वागत किया। युद्ध का समय आ गया था।
कुछ ही क्षणों बाद, अब्राहम लिंकन (जहाज) सीधे जानवर की ओर बढ़ा। लेकिन वह जानवर बेपरवाह था। उसने हमें पास आने दिया, फिर गति बढ़ाई और दूरी बनाए रखी।
यह पीछा लगभग तीन-चौथाई घंटे तक चला, लेकिन फिर भी हमारा जहाज समुद्री जानवर के करीब नहीं पहुँच सका। इस गति से यह स्पष्ट था कि हम उसे कभी पकड़ नहीं पाएंगे।
अब्राहम लिंकन ने अपनी गति बढ़ाई, लेकिन जानवर ने भी ऐसा ही किया। यह दौड़ अगले एक घंटे तक चलती रही। अब्राहम लिंकन इतनी तेज़ी से आगे बढ़ रहा था कि उसके मस्तूल (खंभे) तक कांपने लगे।
क्या रोमांचक पीछा था! नहीं, मैं उस उत्साह का वर्णन नहीं कर सकता जो मेरे मन को झकझोर रहा था। नेड लैंड अपनी जगह पर डटा रहा, हाथ में भाला लिए। कई बार जानवर ने हमें पास आने दिया, लेकिन जैसे ही शिकारी भाले से वार करने वाला होता, वह समुद्री जीव तेज़ी से भाग जाता।
कमांडर फैरागुट ने फिर अधिक सीधे तरीकों का उपयोग करने का निर्णय लिया।
"अरे!" उसने कहा। "तो यह जानवर अब्राहम लिंकन से भी तेज़ है। ठीक है, साथी, धनुष में बंदूक संभालो!"
हमारी अग्रभाग तोप तुरंत लोड कर दी गई और निशाना साध लिया गया। तोपची ने गोली चलाई, लेकिन उसका गोला समुद्री जीव के ऊपर से कुछ फीट ऊपर निकल गया, जबकि वह आधा मील दूर ही रहा।
"किसी ऐसे व्यक्ति को दो जो अच्छा निशाना लगा सके!" कमांडर चिल्लाया। "और जो भी इस भयंकर जानवर को भेद सके, उसे $500 का इनाम मिलेगा!"

Calm of eye, cool of feature, an old gray-bearded gunner—I can see him to this day—approached the cannon, put it in position, and took aim for a good while. There was a mighty explosion, mingled with cheers from the crew.
The shell reached its target; it hit the animal, but bounced off its rounded surface and vanished into the sea two miles out.
“Oh drat!” said the old gunner in his anger. “That monster must be covered with six-inch armour plate!”
The hunt was on again. Hour after hour went by without the animal showing the least sign of weariness. However, it must be said that we, too, struggled on tirelessly.
At 10:50 in the evening, that electric light reappeared three miles away from the frigate, just as clear and intense as the night before.
The monster seemed motionless. Was it asleep perhaps, weary from its workday, just riding with the waves? This was our chance, and Commander Farragut decided to take full advantage of it. He gave his orders.
The frigate approached without making a sound, stopped two cable lengths from the animal. A profound silence reigned over the deck. We were not 100 feet from the blazing core of light, whose glow grew stronger and dazzled the eyes.
क़ाम ऑफ़ आय, कूल ऑफ़ फीचर, ऐन ओल्ड ग्रे-बीयर्डिड गनर—आई कैन सी हिम टू धिस डे—अपरोच्ड द कैनन, पुट इट इन पॉज़ीशन, ऐंड टुक एम फॉर अ गुड वाइल। देयर वॉज़ अ माईटी एक्सप्लोज़न, मिंगल्ड विथ चीअर्स फ्रॉम द क्रू।
द शेल रीच्ड इट्स टार्गेट; इट हिट द ऐनिमल, बट बाउन्स्ड ऑफ़ इट्स राउंडिड सरफेस ऐंड वैनिश्ड इंटु द सी टू माइल्स आउट।
"ओह ड्रैट!" सैड द ओल्ड गनर इन हिज़ ऐंगर। "धैट मॉन्स्टर मस्ट बी कवर्ड विथ सिक्स-इंच आर्मर प्लेट!"
द हंट वॉज़ ऑन अगेन। ऑर आफ्टर ऑर वेंट बाई विदाउट द ऐनिमल शोविंग द लीस्ट साइन ऑफ़ वेरीनेस। हौएवर, इट मस्ट बी सैड दैट वी, टू, स्ट्रग्ल्ड ऑन टायरलेस्ली।
ऐट टेन फिफ्टी इन द ईवनिंग, धैट इलेक्ट्रिक लाइट रीअपेअर्ड थ्री माइल्स अवे फ्रॉम द फ्रिगेट, जस्ट ऐज़ क्लियर ऐंड इंटेंस ऐज़ द नाइट बिफोर।
द मॉन्स्टर सीम्ड मोशनलेस। वॉज़ इट अस्लीप परहैप्स, वेरी फ्रॉम इट्स वर्कडे, जस्ट राइडिंग विद द वेव्स? धिस वॉज़ ऑर चांस, ऐंड कमांडर फैरागट डिसाइडिड टू टेक फुल ऐडवांटेज ऑफ़ इट। ही गेव हिज़ ऑर्डर्स।
द फ्रिगेट अपरोच्ड विदाउट मेकिंग अ साउंड, स्टॉप्ड टू केबल लेंग्थ्स फ्रॉम द ऐनिमल। अ प्रोफाउंड साइलेंस रेइंड ओवर द डेक। वी वॉर नॉट हंड्रेड फीट फ्रॉम द ब्लेज़िंग कोर ऑफ़ लाइट, होज़ ग्लो ग्रू स्ट्रॉन्गर ऐंड डैज़ल्ड द आइज़।
हिंदी अनुवाद (परिच्छेद के अनुसार):
आंखों में शांति, चेहरे पर ठंडक, एक बूढ़ा, सफ़ेद दाढ़ी वाला तोपची—मैं आज भी उसे देख सकता हूँ—तोप के पास गया, उसे सही स्थिति में रखा और लंबे समय तक निशाना लगाया। फिर एक जबरदस्त विस्फोट हुआ, जिसे सुनकर दल के लोग खुशी से चिल्ला उठे।
तोप का गोला अपने लक्ष्य तक पहुँचा; यह जानवर से टकराया, लेकिन उसकी गोल सतह से टकराकर उछल गया और दो मील दूर समुद्र में गायब हो गया।
"ओह, ये क्या हुआ!" बूढ़े तोपची ने गुस्से में कहा। "यह राक्षस ज़रूर छह इंच मोटी धातु की परत से ढका हुआ है!"
फिर से शिकार शुरू हुआ। घंटों बीत गए, लेकिन जानवर ने थकावट का कोई संकेत नहीं दिखाया। हालांकि, यह कहना होगा कि हम भी बिना रुके संघर्ष कर रहे थे।
रात के 10:50 बजे, वह चमकीली रोशनी फिर से प्रकट हुई, फ्रिगेट से तीन मील दूर, उतनी ही स्पष्ट और तेज़ जितनी पिछली रात थी।
जानवर बिना किसी हलचल के प्रतीत हो रहा था। क्या वह सो रहा था, शायद अपने दिनभर के काम से थका हुआ, बस लहरों के साथ बह रहा था? यह हमारा मौका था, और कमांडर फैरागट ने इसका पूरा फायदा उठाने का फैसला किया। उसने अपने आदेश दिए।
फ्रिगेट बिना कोई आवाज़ किए धीरे-धीरे आगे बढ़ी और जानवर से दो केबल की दूरी पर रुक गई। डेक पर गहरी शांति छा गई। हम उस चमकते हुए प्रकाश के केंद्र से केवल 100 फीट दूर थे, जिसकी चमक तेज़ होती जा रही थी और आँखों को चकाचौंध कर रही थी।

Just then, leaning over the forecastle railing, I saw Ned Land below me, brandishing his dreadful harpoon. Barely twenty feet separated him from the motionless animal.
All at once his arm shot forward and the harpoon was launched. I heard the weapon make a ringing sound as if it had hit some hard substance.
The electric light suddenly went out, and two enormous waterspouts crashed onto the deck of the frigate, racing like a torrent from one end of the ship to the other, toppling crewmen, breaking spare masts and yardarms from their lashings.
A hideous collision occurred, and thrown over the rail with no time to catch hold of it, I was hurled into the sea.
जस्ट देन, लीनींग ओवर द फोरकैसल रेलिंग, आई सॉ नेड लैंड बिलो मी, ब्रैंडिशिंग हिज़ ड्रेडफुल हारपून। बैरली ट्वेंटी फीट सेपरेटिड हिम फ्रॉम द मोशनलेस एनीमल।
ऑल एट वन्स हिज़ आर्म शॉट फॉरवर्ड एंड द हारपून वज़ लॉन्च्ड। आई हर्ड द वीपन मेक अ रिंगिंग साउंड ऐज़ इफ़ इट हैड हिट सम हार्ड सब्सटेंस।
द एलेक्ट्रिक लाइट सडनली वेंट आउट, एंड टू इनॉरमस वॉटर्स्पाउट्स क्रैश्ड ऑन्टू द डेक ऑफ द फ्रिगेट, रेसिंग लाइक अ टॉरेंट फ्रॉम वन एंड ऑफ द शिप टू द अदर, टॉप्लिंग क्रूमेन, ब्रेकिंग स्पेयर मास्ट्स एंड यार्डआर्म्स फ्रॉम देर लैशिंग्स।
अ हिडियस कोलिज़न ऑकर्ड, एंड थ्रोन ओवर द रेल विद नो टाइम टू कैच होल्ड ऑफ इट, आई वज़ हर्ल्ड इन्टू द सी।
हिंदी अनुवाद (परिच्छेद के अनुसार):
उसी समय, जब मैं जहाज के अगले हिस्से की रेलिंग के ऊपर झुका हुआ था, मैंने नीचे नेड लैंड को देखा, जो अपने भयानक भाले को लहरा रहा था। केवल बीस फीट की दूरी उसे उस निष्क्रिय जानवर से अलग कर रही थी।
अचानक, उसका हाथ आगे बढ़ा, और भाला छोड़ दिया गया। मैंने सुना कि हथियार ने एक बजने जैसी आवाज़ की, जैसे वह किसी कठोर वस्तु से टकराया हो।
अचानक बिजली जैसी रोशनी बुझ गई, और दो विशाल पानी के फव्वारे फ्रिगेट के डेक पर आ गिरे, जो एक तेज़ बहाव की तरह जहाज के एक छोर से दूसरे छोर तक दौड़ रहे थे। इससे कई नाविक गिर पड़े, और कुछ मस्तूल और यार्ड को तोड़ दिया गया।
एक भयानक टक्कर हुई, और मैं रेलिंग के ऊपर से बाहर फेंक दिया गया। पकड़ने के लिए मेरे पास कोई समय नहीं था, और मैं समुद्र में गिर पड़ा।
— '20,000 लिग्स अंडर द सी' (Jules Verne) से अनुकूलित
नए शब्दार्थ:
- Frigate (फ्रिगेट) – युद्धपोत
- Monster (मॉन्स्टर) – राक्षस / दैत्य
- Unearthly (अनअर्थली) – अलौकिक
- Speed (स्पीड) – गति
- Stunned (स्टन्ड) – स्तब्ध
- Motionless (मोशनलेस) – स्थिर
- Electricity (इलेक्ट्रीसिटी) – बिजली
- Luminous (ल्यूमिनस) – चमकदार
- Darkness (डार्कनेस) – अंधकार
- Fearsome (फीअरसम) – भयानक
- Creature (क्रीचर) – जीव
- Foolish (फूलिश) – मूर्खतापूर्ण
- Defend (डिफेन्ड) – रक्षा करना
- Crew (क्रू) – जहाज का दल
- Compete (कम्पीट) – प्रतिस्पर्धा करना
- Midnight (मिडनाइट) – आधी रात
- Expression (एक्सप्रेशन) – अभिव्यक्ति
- Deafening (डेफनिंग) – बहरे कर देने वाला
- Intensity (इन्टेन्सिटी) – तीव्रता
- Blowhole (ब्लोहोल) – सांस लेने का छिद्र (व्हेल का)
- Lurking (लर्किंग) – छिपा हुआ
- Alert (अलर्ट) – सतर्क
- Spyglass (स्पाईग्लास) – दूरबीन
- Disappointment (डिसअपॉइंटमेंट) – निराशा
- Anger (एंगर) – गुस्सा
- Horizon (हॉराइजन) – क्षितिज
- Mist (मिस्ट) – कुहासा
- Shouted (शाउटेड) – चिल्लाया
- Harpooner (हार्पूनर) – भाला फेंकने वाला
- Quivering (क्विवरिंग) – कांपना
- Violently (वॉयलेंटली) – हिंसक रूप से
- Considerable (कन्सिडरेबल) – पर्याप्त
- Current (करंट) – धारा
- Orders (ऑर्डर्स) – आदेश
- Leader (लीडर) – नेता
- Engineer (इंजीनियर) – अभियंता
- Cheer (चियर) – जयकार
- Battle (बैटल) – युद्ध
- Chase (चेज) – पीछा करना
- Dragged (ड्रैग्ड) – खींचा गया
- Speeding (स्पीडिंग) – तेज़ चलना
- Excitement (एक्साइटमेंट) – उत्साह
- Approach (अप्रोच) – पास आना
- Direct (डायरेक्ट) – सीधा
- Methods (मेथड्स) – तरीके
- Loaded (लोडेड) – भरा हुआ
- Cannoneer (कैनोनीर) – तोपची
- Shell (शेल) – गोला
- Explosion (एक्सप्लोजन) – विस्फोट
- Infernal (इन्फर्नल) – नारकीय
- Gunner (गनर) – तोप चलाने वाला
- Feature (फीचर) – विशेषता
- Target (टार्गेट) – लक्ष्य
- Surface (सर्फेस) – सतह
- Vanished (वैनिश्ड) – गायब हो गया
- Armour (आर्मर) – कवच
- Struggled (स्ट्रगल्ड) – संघर्ष किया
- Tirelessly (टायरलेसली) – बिना थके
- Dazzled (डैज़ल्ड) – चकाचौंध कर देना
- Silence (साइलेंस) – शांति
- Reigned (रेन्ड) – शासन किया
- Blazing (ब्लेज़िंग) – जलता हुआ
- Forecastle (फोरकास्टल) – जहाज का ऊपरी भाग
- Brandishing (ब्रांडिशिंग) – लहराना
- Dreadful (ड्रेडफुल) – भयानक
- Launched (लॉन्च्ड) – छोड़ा गया
- Weapon (वेपन) – हथियार
- Ringing (रिंगिंग) – बजने की आवाज़
- Substance (सब्सटेंस) – पदार्थ
- Suddenly (सडनली) – अचानक
- Enormous (इनॉरमस) – बहुत बड़ा
- Waterspout (वाटरस्पाउट) – जलस्तंभ
- Crashed (क्रैश्ड) – टकराया
- Frigate (फ्रिगेट) – युद्धपोत
- Racing (रेसिंग) – तेज़ी से दौड़ना
- Torrent (टॉरेंट) – तेज़ धारा
- Toppling (टॉप्लिंग) – गिराना
- Crewmen (क्रूमेन) – नाविक
- Breaking (ब्रेकिंग) – तोड़ना
- Spare (स्पेयर) – अतिरिक्त
- Masts (मास्ट्स) – मस्तूल
- Yardarms (यार्डआर्म्स) – जहाज की लकड़ी की सलाखें
- Lashings (लैशिंग्स) – रस्सियाँ
- Collision (कोलिशन) – टक्कर
- Thrown (थ्रोन) – फेंक दिया गया
- Hulled (हुल्ड) – डुबो दिया गया
- Ship (शिप) – जहाज
- Fled (फ्लेड) – भाग गया
- Deafening (डेफनिंग) – बहुत तेज़ आवाज़
- Hiss (हिस) – फुफकार
- Blowholes (ब्लोहोल्स) – व्हेल के सांस लेने के छिद्र
- Spurt (स्पर्ट) – फव्वारा
- Intensity (इन्टेन्सिटी) – तीव्रता
- Core (कोर) – केंद्र
- Reappeared (रीअपीअर्ड) – फिर से दिखाई दिया
- Dense (डेन्स) – घना
- Spread (स्प्रेड) – फैल गया
- Spyglass (स्पाईग्लास) – दूरबीन
- Outcome (आउटकम) – परिणाम
- Disappointment (डिसअपॉइंटमेंट) – निराशा
- Anger (एंगर) – गुस्सा
- Cannon (कैन्नन) – तोप
- Explosion (एक्सप्लोजन) – विस्फोट
- Commander (कमांडर) – कमांडर
- Abraham Lincoln (अब्राहम लिंकन) – जहाज का नाम
- Action (एक्शन) – कार्यवाही
- Spy (स्पाई) – जासूस
- Morning (मॉर्निंग) – सुबह
- Mist (मिस्ट) – धुंध
- Brave (ब्रेव) – साहसी
- Weapon (वेपन) – हथियार
- Target (टार्गेट) – निशाना
- Shipwreck (शिपरेक) – जहाज का डूबना
- Commander (कमांडर) – कप्तान
- Attempt (अटेम्प्ट) – प्रयास
- Stern (स्टर्न) – जहाज का पिछला भाग
- Port (पोर्ट) – बंदरगाह
- Indicated (इंडिकेटेड) – संकेत दिया
- Emerged (इमर्ज्ड) – उभरा / प्रकट हुआ
- Meter (मीटर) – मापने की इकाई
- Waves (वेव्स) – लहरें
- Vessel (वेसल) – जलयान / पोत
- Steering (स्टियरिंग) – जहाज को दिशा देना
- Captivated (कैप्टिवेटेड) – मोहित हुआ
- Glowing (ग्लोइंग) – चमकता हुआ
- Surrounded (सराउंडेड) – चारों ओर से घिरा हुआ
- Command (कमांड) – आदेश
- Fired (फायर्ड) – गोली चलाई
- Pierce (पीअर्स) – चुभाना / भेदना
- Bullet (बुलेट) – गोली
- Ricocheted (रिकोशेड) – टकराकर उछल गया
- Armor (आर्मर) – कवच
- Shattered (शैटर्ड) – चकनाचूर हुआ
- Mimicked (मिमिक्ड) – नकल करना
- Torpedo (टॉरपीडो) – पानी के अंदर चलने वाला मिसाइल
- Fatigue (फटीग) – थकावट
- Exhaustion (इग्जॉश्चन) – अत्यधिक थकान
- Shimmering (शिमरिंग) – टिमटिमाता हुआ
- Strategy (स्ट्रेटेजी) – रणनीति
- Maneuver (मैनीवर) – चतुराई से चलाना
- Fleet (फ्लीट) – जहाजों का बेड़ा
- Tension (टेंशन) – तनाव
- Precision (प्रिसीजन) – सटीकता
- Impacted (इम्पैक्टेड) – टकराया
- Submerge (सबमर्ज) – डूब जाना
- Visibility (विजिबिलिटी) – दृश्यता
- Blinding (ब्लाइंडिंग) – अंधा कर देने वाली रोशनी
- Unpredictable (अनप्रेडिक्टेबल) – अप्रत्याशित
- Adrenaline (एड्रेनालिन) – उत्तेजना देने वाला हार्मोन
- Survival (सर्वाइवल) – बचाव / जीवित रहने की स्थिति
-०-

No comments:
Post a Comment