''यह एक शैक्षिक ब्लॉग है, यहाँ बालक-पालक-शिक्षक आदि के लिए उपयुक्त जानकारी है. आपसे अनुरोध है कि जहाँ आवश्यकता है वहाँ तक पहुँचाने में सहायता करें।"

स्वागत

'मच्छिंद्र बापू भिसे, शिक्षण सेवक, जिला परिषद् हिंदी वरिष्ठ प्राथमिक पाठशाला, विचारपुर द्वारा हार्दिक स्वागत! संपर्क 9730491952 "

3.3 News Analysis (7th)


3.3 News Analysis


Many people believe that all that is printed on paper must be true and reliable. But we also come across bits of information or news items that do not match, or do not tally with facts, our own experiences, ideas, etc. It is necessary to think well and carefully about what we read or hear before we form our opinion. Of course, you must do it with an open mind.

Pronunciation

मेनी पीपल बिलीव दैट ऑल दैट इज़ प्रिन्टेड ऑन पेपर मस्ट बी ट्रू एंड रिलाएबल। बट वी ऑल्सो कम अक्रॉस बिट्स ऑफ इन्फॉर्मेशन और न्यूज़ आइटम्स दैट डू नॉट मैच, और डू नॉट टैली विथ फैक्ट्स, आवर ओन एक्सपीरिएंसेज़, आइडियाज़, etc. इट इज़ नेसेसरी टू थिंक वेल एंड केयरफुली अबाउट व्हाट वी रीड और हियर बिफोर वी फॉर्म आवर ओपिनियन। ऑफ कोर्स, यू मस्ट डू इट विथ एन ओपन माइंड।

अनुवाद

बहुत से लोग मानते हैं कि काग़ज़ पर छपी हर बात सच और भरोसेमंद होती है। लेकिन कभी-कभी हमें ऐसी जानकारी या समाचार मिलते हैं जो तथ्यों, हमारे अनुभवों या विचारों से मेल नहीं खाते। इसलिए यह ज़रूरी है कि हम जो पढ़ते या सुनते हैं, उस पर सोच-समझकर और खुले मन से विचार करें।


Do you read newspapers every day? Do you listen to the news bulletins on radio or TV? You may have seen your elders or friends reading news items and discussing them with feeling.

Do you think about the news that you read or hear? If a piece of news makes you happy, you will say it is good news. If it makes you angry or sad, you will say it is bad news.

You may find some news items interesting and some others uninteresting or even boring.


Pronunciation

डू यू रीड न्यूज़पेपर्स एवरी डे? डू यू लिसन टू द न्यूज़ बुलेटिन्स ऑन रेडियो और टीवी? यू मे हैव सीन योर एल्डर्स और फ्रेंड्स रीडिंग न्यूज़ आइटम्स एंड डिसकसिंग देम विथ फीलिंग।

डू यू थिंक अबाउट द न्यूज़ दैट यू रीड और हियर? इफ अ पीस ऑफ न्यूज़ मेक्स यू हैप्पी, यू विल से इट इज़ गुड न्यूज़। इफ इट मेक्स यू एंग्री और सैड, यू विल से इट इज़ बैड न्यूज़।

यू मे फाइंड सम न्यूज़ आइटम्स इंटरेस्टिंग एंड सम अदर्स अनइंटरेस्टिंग और ईवन बॉरिंग।


अनुवाद

क्या आप हर दिन अख़बार पढ़ते हैं? क्या आप रेडियो या टीवी पर समाचार बुलेटिन सुनते हैं? आपने अपने बड़ों या दोस्तों को समाचार पढ़ते और भावनाओं के साथ उस पर चर्चा करते हुए देखा होगा।

क्या आप उस समाचार के बारे में सोचते हैं जो आप पढ़ते या सुनते हैं? अगर कोई खबर आपको खुश करती है तो आप कहेंगे कि यह अच्छी खबर है। अगर वह आपको गुस्सा दिलाती है या दुखी करती है, तो आप कहेंगे कि यह बुरी खबर है।

आपको कुछ समाचार रोचक लग सकते हैं और कुछ दूसरे समाचार अरुचिकर या यहाँ तक कि उबाऊ भी लग सकते हैं।


You also have to consider whether a piece of news is reliable or unreliable. Many news items have phrases like ‘according to our sources’, ‘authorities say that’, ‘an eye witness account’, etc. to convince the readers or viewers that the news is reliable. Or the reporter may simply say ‘It is learnt that...’, ‘It has come to light that...’, etc.

Read the news items given in (a), (b), (c), and (d). You may have heard phrases like ‘breaking news’, ‘shocking news’, etc. In what other ways can we describe a piece of news? Suggest suitable adjectives.
Then form groups of four or five and discuss the questions given with each piece of news.

Pronunciation

यू ऑल्सो हैव टू कन्सिडर वेदर अ पीस ऑफ न्यूज़ इज़ रिलाएबल और अनरिलाएबल। मेनी न्यूज़ आइटम्स हैव फ्रेज़ेस लाइक ‘अकोर्डिंग टू आवर सोर्सेस’, ‘ऑथॉरिटीज से दैट’, ‘एन आई विटनेस अकाउंट’, etc. टू कन्विन्स द रीडर्स और व्यूअर्स दैट द न्यूज़ इज़ रिलाएबल। और द रिपोर्टर मे सिम्पली से ‘इट इज़ लर्न्ट दैट...’, ‘इट हैज़ कम टू लाइट दैट...’, etc.

रीड द न्यूज़ आइटम्स गिवन इन (a), (b), (c), एंड (d)। यू मे हैव हर्ड फ्रेज़ेस लाइक ‘ब्रेकिंग न्यूज़’, ‘शॉकिंग न्यूज़’, etc. इन व्हाट अदर वेज़ कैन वी डिस्क्राइब अ पीस ऑफ न्यूज़? सजेस्ट सूटेबल ऐडजेक्टिव्स। देन फॉर्म ग्रूप्स ऑफ फोर और फाइव एंड डिस्कस द क्वेश्चन्स गिवन विथ ईच पीस ऑफ न्यूज़।

अनुवाद

आपको यह भी सोचना चाहिए कि कोई समाचार भरोसेमंद है या नहीं। कई समाचारों में ऐसे वाक्यांश होते हैं जैसे – ‘हमारे सूत्रों के अनुसार’, ‘अधिकारियों का कहना है’, ‘प्रत्यक्षदर्शी का बयान’ आदि, ताकि पाठकों या दर्शकों को यह विश्वास दिलाया जा सके कि खबर भरोसेमंद है। या फिर रिपोर्टर बस इतना कह सकता है – ‘सूत्रों से पता चला है...’, ‘यह सामने आया है कि...’ आदि।

(a), (b), (c), और (d) में दिए गए समाचार पढ़िए। आपने ‘ब्रेकिंग न्यूज़’, ‘चौंकाने वाली खबर’ जैसे वाक्यांश सुने होंगे। हम और किन शब्दों से किसी समाचार को व्यक्त कर सकते हैं? उपयुक्त विशेषण (adjectives) सुझाइए।
फिर चार या पाँच विद्यार्थियों के समूह बनाकर हर समाचार के साथ दिए गए प्रश्नों पर चर्चा कीजिए।


📚 Vocabulary List (with pronunciation)


  • Believe (बिलीव) - विश्वास करना

  • Reliable (रिलाएबल) - भरोसेमंद

  • Unreliable (अनरिलाएबल) - अविश्वसनीय

  • Printed (प्रिन्टेड) - छपा हुआ

  • Information (इन्फ़ॉर्मेशन) - जानकारी

  • Tally (टैली) - मेल खाना

  • Experiences (एक्सपीरियंसेज़) - अनुभव

  • Opinion (ओपिनियन) - राय

  • Carefully (केयरफुली) - सावधानी से

  • Open mind (ओपन माइंड) - खुले विचार

  • Bulletin (बुलेटिन) - समाचार पत्रिका

  • Elders (एल्डर्स) - बुज़ुर्ग

  • Discussing (डिस्कसिंग) - चर्चा करना

  • Feeling (फीलिंग) - भावना

  • Happy (हैप्पी) - खुश

  • Sad (सैड) - दुखी

  • Angry (ऐंग्री) - गुस्से में

  • Interesting (इंट्रेस्टिंग) - रोचक

  • Uninteresting (अनइंट्रेस्टिंग) - अरुचिकर

  • Boring (बोरिंग) - उबाऊ

  • Sources (सोर्सेस) - स्रोत

  • Authorities (ऑथॉरिटीज़) - अधिकारी

  • Eyewitness (आईविटनेस) - प्रत्यक्षदर्शी

  • Convince (कन्विन्स) - समझाना/मनवाना

  • Reporter (रिपोर्टर) - संवाददाता

  • Learnt (लर्न्ट) - पता चला

  • Breaking news (ब्रेकिंग न्यूज़) - ताज़ा खबर

  • Shocking news (शॉकिंग न्यूज़) - चौंकाने वाली खबर

  • Suitable (सूटेबल) - उपयुक्त

  • Adjective (ऐडजेक्टिव) - विशेषण

  • Describe (डिस्क्राइब) - वर्णन करना

  • Entrance (एंट्रन्स) - प्रवेश

  • Test (टेस्ट) - परीक्षा

  • Prestigious (प्रेस्टिजियस) - प्रतिष्ठित

  • Institute (इंस्टिट्यूट) - संस्थान

  • Candidates (कैंडिडेट्स) - उम्मीदवार

  • Examination (एग्ज़ामिनेशन) - परीक्षा

  • Allowed (अलाउड) - अनुमति देना

  • Closed shoes (क्लोज़्ड शूज़) - बंद जूते

  • Boots (बूट्स) - भारी जूते

  • Socks (सॉक्स) - मोज़े

  • Items (आइटम्स) - वस्तुएँ

  • Microphones (माइक्रोफोन्स) - माइक्रोफोन

  • Earplugs (ईयरप्लग्स) - कान में डालने वाले प्लग

  • Calculators (कैलकुलेटर्स) - कैलकुलेटर

  • Gadgets (गैजेट्स) - यंत्र

  • Pouches (पाउचेस) - थैली

  • Printed papers (प्रिन्टेड पेपर्स) - छपे हुए काग़ज़

  • Blank papers (ब्लैंक पेपर्स) - सादा कागज़

  • Provided (प्रोवाइडेड) - उपलब्ध कराया गया

  • Invigilators (इनविजिलेटर्स) - पर्यवेक्षक

  • Famous (फेमस) - प्रसिद्ध

  • Actress (ऐक्ट्रेस) - अभिनेत्री

  • Highly paid (हाइली पेड) - अधिक वेतन पाने वाला

  • Fans (फैन्स) - प्रशंसक

  • Informal (इन्फॉर्मल) - अनौपचारिक

  • Journalists (जर्नलिस्ट्स) - पत्रकार

  • Reveal (रिवील) - प्रकट करना

  • Sign (साइन) - साइन करना/हस्ताक्षर करना

  • Refused (रिफ्यूज़्ड) - इनकार किया

  • Reasons (रीज़न्स) - कारण

  • Decision (डिसीजन) - निर्णय

  • Sources close (सोर्सेस क्लोज़) - नज़दीकी सूत्र

  • Career (कैरियर) - करियर

  • Politics (पॉलिटिक्स) - राजनीति

  • Dangerous (डेंजरस) - खतरनाक

  • History (हिस्ट्री) - इतिहास

  • Mankind (मैनकाइंड) - मानव जाति

  • Facing (फेसिंग) - सामना करना

  • Challenges (चैलेंजेस) - चुनौतियाँ

  • Climate change (क्लाइमेट चेंज) - जलवायु परिवर्तन

  • Overpopulation (ओवरपॉप्युलेशन) - जनसंख्या विस्फोट

  • Epidemic (एपिडेमिक) - महामारी

  • Diseases (डीज़ीज़ेस) - रोग

  • Technology (टेक्नोलॉजी) - तकनीक

  • Destroy (डिस्ट्रॉय) - नष्ट करना

  • Planet (प्लैनेट) - ग्रह

  • Escape (एस्केप) - निकलना/बचना

  • Wrote (रोट) - लिखा

  • Newspaper (न्यूज़पेपर) - अख़बार

  • Staff reporter (स्टाफ रिपोर्टर) - स्टाफ संवाददाता

  • Flock (फ्लॉक) - भीड़ लगना

  • Hour (आवर) - घंटा

  • Special (स्पेशल) - विशेष

  • Powder (पाउडर) - चूर्ण

  • Claims (क्लेम्स) - दावा करता है

  • Cures (क्योरस) - इलाज करता है

  • Diseases (डीज़ीज़ेस) - बीमारियाँ

  • Himalayan (हिमालयन) - हिमालयी

  • Herb (हर्ब) - जड़ी-बूटी

  • Reveal (रिवील) - उजागर करना

  • Details (डिटेल्स) - विवरण

  • Sold (सोल्ड) - बेचा गया

  • Each (ईच) - प्रत्येक

  • Followers (फॉलोअर्स) - अनुयायी

  • Works (वर्क्स) - काम करता है

  • Doctor (डॉक्टर) - चिकित्सक

  • Hospital (हॉस्पिटल) - अस्पताल

  • Patients (पेशंट्स) - मरीज

  • Increased (इन्क्रीज़्ड) - बढ़ गए



(A) CLOSED SHOES NOT ALLOWED IN EXAMINATION HALLS

Bengaluru: Shivam Institute of Innovative Technology, Bengaluru has recently issued a list of DO’s and DON’Ts for candidates taking the Entrance Test to the prestigious institute this year.

The candidates will not be allowed to enter the examination hall wearing closed shoes, boots, even socks. Other items which will not be allowed inside include mobile phones, microphones, earplugs, calculators and other electronic gadgets, pouches, printed or blank papers and even pens. The pens will be provided in the hall by the invigilators.

Pronunciation:

बेंगलुरु: शिवम इंस्टिट्यूट ऑफ इनोवेटिव टेक्नोलॉजी, बेंगलुरु ने हाल ही में इस साल प्रतिष्ठित संस्थान की प्रवेश परीक्षा देने वाले परीक्षार्थियों के लिए डूज़ और डोन्ट्स की एक सूची जारी की है।
उम्मीदवारों को परीक्षा हॉल में बंद जूते, बूट, यहाँ तक कि मोज़े पहनकर प्रवेश की अनुमति नहीं होगी। मोबाइल फोन, माइक्रोफोन, ईयरप्लग, कैलकुलेटर और अन्य इलेक्ट्रॉनिक गैजेट्स, पाउच, मुद्रित या खाली कागज़ और यहाँ तक कि पेन भी अंदर ले जाना मना होगा। हॉल में पेन परीक्षकों द्वारा दिए जाएंगे।

Hindi Translation:

बेंगलुरु का शिवम इंस्टीट्यूट ऑफ इनोवेटिव टेक्नोलॉजी ने प्रवेश परीक्षा के लिए डू और डोन्ट्स की सूची जारी की है। उम्मीदवारों को बंद जूते, मोज़े आदि पहनकर परीक्षा हॉल में प्रवेश की अनुमति नहीं होगी। मोबाइल फोन, कैलकुलेटर और अन्य गैजेट्स भी वर्जित होंगे। पेन परीक्षा केंद्र में ही दिया जाएगा।


Analysis and Q&A

1. Word Meanings:

  • Issued: जारी किया गया (Jaari kiya gaya)

  • Candidates: उम्मीदवार (Ummeedvaar)

  • Invigilators: निरीक्षक / पर्यवेक्षक (Nireekshak / Paryavekshak)

2. Who is conducting the test?
Shivam Institute of Innovative Technology, Bengaluru.

3. Group Discussion:

  • (a) Closed footwear may hide devices for cheating.

  • (b) Electronic gadgets can be used for cheating or communicating answers.

  • (c) CCTV, frisking, ID checking can prevent copying.

4. Why is this published in newspapers?
To inform candidates and raise awareness.


(B) RITIKA TAKES A BREAK FROM ACTING

Mumbai, Sept. 9: Famous actress Ritika, believed to be the most highly paid star in Bollywood, is all set to break the hearts of her fans. In an informal chat with journalists, she revealed that she will not sign any more films after completing the big-budget movie ‘Ant’ next month. She refused to give any reasons for her decision. However, sources close to her reveal that now she wants to make a career in politics.

Pronunciation:

मुंबई, 9 सितम्बर: प्रसिद्ध अभिनेत्री रितिका, जो बॉलीवुड की सबसे अधिक कमाने वाली स्टार मानी जाती हैं, अपने प्रशंसकों का दिल तोड़ने जा रही हैं। पत्रकारों से अनौपचारिक बातचीत में उन्होंने बताया कि वे अपनी अगली फिल्म 'एंट' पूरी करने के बाद कोई और फिल्म साइन नहीं करेंगी। उन्होंने इसके पीछे का कारण बताने से इनकार कर दिया। हालांकि, उनके करीबी सूत्रों ने बताया कि अब वे राजनीति में करियर बनाना चाहती हैं।

Hindi Translation:

मुंबई की प्रसिद्ध अभिनेत्री रितिका जो सबसे ज़्यादा कमाने वाली मानी जाती हैं, अब और फिल्में नहीं करेंगी। वे फिल्म 'एंट' के बाद राजनीति में कदम रख सकती हैं।


Analysis and Q&A

1. Word Meanings:

  • Most highly paid: सबसे अधिक वेतन पाने वाली

  • Revealed: खुलासा किया

  • Sign films: फिल्मों पर हस्ताक्षर करना (फिल्में स्वीकार करना)

2. Words for:

  • (a) Film industry: Bollywood

  • (b) High money project: Big-budget movie

3. Why is ‘Ant’ big-budget?
It likely has high production costs, famous actors, expensive sets.

4. Other possible reasons:
Health, stress, new interests, family time.

5. Ritika’s reaction?
She might be calm or indifferent as she made the decision.


(C) MOST DANGEROUS TIME IN HISTORY

London: The famous physics professor Stephen Hawking has warned that mankind is facing the most dangerous time in its history today. He said that the world today is facing huge challenges like climate change, overpopulation, epidemic diseases.

“We have the technology to destroy the planet on which we live and have not yet developed the ability to escape it.” He wrote this in the Guardian newspaper.

Pronunciation:

लंदन: प्रसिद्ध भौतिक विज्ञानी प्रोफेसर स्टीफन हॉकिंग ने चेतावनी दी है कि मानव जाति आज अपने इतिहास के सबसे खतरनाक समय का सामना कर रही है। उन्होंने कहा कि आज की दुनिया जलवायु परिवर्तन, जनसंख्या वृद्धि और महामारी जैसी बड़ी चुनौतियों का सामना कर रही है।
"हमारे पास अपने ग्रह को नष्ट करने की तकनीक है, लेकिन अभी तक इससे बच निकलने की क्षमता नहीं है।"

Hindi Translation:

स्टीफन हॉकिंग ने चेतावनी दी कि आज मानवता जलवायु परिवर्तन, अधिक जनसंख्या और बीमारियों जैसी समस्याओं से जूझ रही है। हमारे पास पृथ्वी को नष्ट करने की तकनीक तो है, पर इसे छोड़ने की नहीं।


Analysis and Q&A

1. ‘Mankind’ meaning: मानव जाति

2. Words referring to Earth:

  • Planet, World

3. Most serious problem?
(Subjective – climate change is often considered most urgent.)

4. Discussed Statements:

  • (a) True – nuclear weapons, pollution.

  • (b) Hopeful vision for the future.

  • (c) Urgent need to protect our only home.

5. Why news in other papers?
His warning is globally important.


(D) QUICK CURE FOR ALL AILMENTS?

Staff Reporter: Kavthe – Hundreds of people flock every hour to Ralewadi to get a ‘special’ powder from Miribaba who claims it cures all diseases.

He says it’s made from a Himalayan herb. He won’t reveal details.
Packets are sold at ₹25 each. Some followers claim it works. But Dr. Karnik from Civil Hospital says patient numbers have increased instead.

Pronunciation:

स्टाफ रिपोर्टर: कावत्थे – हर घंटे सैकड़ों लोग अंबेगांव के पास रालेवाड़ी जाते हैं मिरीबाबा से एक 'विशेष' चूर्ण लेने के लिए जो सभी रोगों को ठीक करने का दावा करता है।
मिरीबाबा कहता है कि यह चूर्ण हिमालय की एक जड़ी-बूटी से बना है, पर वह उसका नाम नहीं बताता। वह हर पैकेट ₹25 में बेचता है।
उसके अनुयायी दावा करते हैं कि चूर्ण से लोग ठीक हुए हैं, लेकिन डॉक्टर कर्णिक कहते हैं कि अस्पताल में मरीजों की संख्या बढ़ी है।

Hindi Translation:

मिरीबाबा नामक व्यक्ति एक चूर्ण बेचते हैं जो सभी बीमारियाँ ठीक करने का दावा करता है। लेकिन इसका कोई वैज्ञानिक प्रमाण नहीं है, और डॉक्टरों के अनुसार मरीजों की संख्या बढ़ रही है।


Analysis and Q&A

1. ‘Flock’ and ‘Followers’:
Flock = भीड़ लगाना, Followers = अनुयायी

2. Why question mark in heading?
Because the claim is doubtful.

3. Reliable Part:
Doctor’s report, Unreliable: Miribaba’s unproven claims

4. Will they like the news?
Probably not, as it questions their belief.

5. What should you do when ill?
Go to a qualified doctor.

6. Short Story in Hindi (Idea):
"एक गांव में मिरीबाबा नामक व्यक्ति चूर्ण बेचते थे जो सब रोग ठीक करने का दावा करता था। लेकिन डॉक्टरों ने बताया कि मरीज और बढ़ रहे हैं। इससे लोगों को सच समझ में आया।"


ENGLISH WORKSHOP 

News Item Good news / Bad news Reliable / Unreliable Interesting / Uninteresting Others
(a) Good news Reliable Interesting Educational
(b) Bad news (for fans) Reliable Interesting Entertainment
(c) Bad news Reliable Important Scientific awareness
(d) Bad news Partly Unreliable Interesting Social concern


संकल्पना, प्रस्तुति, संपादन एवं लेखन

● मच्छिंद्र बापू भिसे 'मंजीत'● ©®
शिक्षण सेवक
जिला परिषद हिंदी वरिष्ठ प्राथमिक पाठशाला, विचारपुर, जिला गोंदिया (महाराष्ट्र)
9730491952
सातारा (महाराष्ट्र)
-०-

No comments:

Post a Comment