''यह एक शैक्षिक ब्लॉग है, यहाँ बालक-पालक-शिक्षक आदि के लिए उपयुक्त जानकारी है. आपसे अनुरोध है कि जहाँ आवश्यकता है वहाँ तक पहुँचाने में सहायता करें।"

स्वागत

'मच्छिंद्र बापू भिसे, शिक्षण सेवक, जिला परिषद् हिंदी वरिष्ठ प्राथमिक पाठशाला, विचारपुर द्वारा हार्दिक स्वागत! संपर्क 9730491952 "

3.1 Sleep, Baby, Sleep! (7th)


3.1 Sleep, Baby, Sleep!

Sleep, baby, sleep!
Your father herds his sheep:
Your mother shakes the little tree
From which fall pretty dreams on thee;
Sleep, baby, sleep!

Sleep, baby, sleep!
The heavens are white with sheep:
For they are lambs - those stars so bright:
And the moon’s shepherd of the night;
Sleep, baby, sleep!

Sleep, baby, sleep!
And I’ll give thee a sheep,
Which, with its golden bell, shall be
A little play-fellow for thee;
Sleep, baby, sleep!

Sleep, baby, sleep!
And bleat not like a sheep,
Or else the shepherd’s angry dog
Will come and bite my naughty rogue;
Sleep, baby, sleep!

Sleep, baby, sleep!
Go out and herd the sheep,
Go out, you barking black dog, go,
And waken not my baby so;
Sleep, baby, sleep!

Anonymous


📌 Note:
‘Sleep Baby, Sleep!’ is a traditional lullaby. A lullaby is a quick, soothing song that is used to ‘lull’ a child to sleep.


Sleep, Baby, Sleep


स्लीप, बेबी, स्लीप!
योर फादर हर्ड्ज़ हिज़ शीप:
योर मदर शेक्स द लिटल ट्री
फ्रॉम विच फॉल प्रिटी ड्रीम्‍ज़ ऑन थी;
स्लीप, बेबी, स्लीप!

स्लीप, बेबी, स्लीप!
द हेवन्स आर व्हाइट विद शीप:
फॉर दे आर लैम्‍ब्ज़ – दोज़ स्टार्ज़ सो ब्राइट:
एंड द मून्ज़ शेपर्ड ऑफ द नाइट;
स्लीप, बेबी, स्लीप!

स्लीप, बेबी, स्लीप!
एंड आई'‍ल गिव़ थी अ शीप,
विच, विथ इट्स गोल्डन बेल, शै‍ल बी
अ लिटल प्ले-फेलो फॉर थी;
स्लीप, बेबी, स्लीप!

स्लीप, बेबी, स्लीप!
एंड ब्लीट नॉट लाइक अ शीप,
ऑर एल्स द शेपर्ड्ज़ एंग्री डॉग
विल कम एंड बाइट माय नॉटी रोग;
स्लीप, बेबी, स्लीप!

स्लीप, बेबी, स्लीप!
गो आउट एंड हर्ड द शीप,
गो आउट, यू बार्किंग ब्लैक डॉग, गो,
एंड वेकन नॉट माय बेबी सो;
स्लीप, बेबी, स्लीप!


हिंदी अनुवाद:


सो जा, बच्चे, सो जा!
तेरे पापा भेड़ों को चराते हैं;
तेरी मम्मी हिलाती हैं वह छोटा सा पेड़,
जिससे सुंदर सपने गिरते हैं तेरे ऊपर;
सो जा, बच्चे, सो जा!

सो जा, बच्चे, सो जा!
आकाश भेड़ों से सफेद है;
क्योंकि वे मेमने हैं – वे चमकते तारे;
और चाँद है रात का गड़ेरिया;
सो जा, बच्चे, सो जा!

सो जा, बच्चे, सो जा!
मैं तुझे एक भेड़ दूँगा,
जिसकी सुनहरी घंटी होगी,
और वह तेरा छोटा सा खेल साथी बनेगा;
सो जा, बच्चे, सो जा!

सो जा, बच्चे, सो जा!
और भेड़ की तरह मिमियाना मत,
नहीं तो गड़ेरिए का गुस्सैल कुत्ता
आकर मेरे शरारती बच्चे को काट लेगा;
सो जा, बच्चे, सो जा!

सो जा, बच्चे, सो जा!
जाकर भेड़ों को चराओ,
जा, काले कुत्ते, जा,
और मेरे बच्चे को मत जगाना;
सो जा, बच्चे, सो जा!


📚 Vocabulary List (with pronunciation)

  • Sleep (स्लीप) – सो जाओ

  • Baby (बेबी) – बच्चा

  • Sheep (शीप) – भेड़

  • Father (फादर) – पिता

  • Herds (हर्ड्स) – चराते हैं

  • Mother (मदर) – माँ

  • Shakes (शेक्स) – हिलाती है

  • Little (लिटल) – छोटा

  • Tree (ट्री) – पेड़

  • Dreams (ड्रीम्स) – सपने

  • Pretty (प्रिटी) – सुंदर

  • Fall (फॉल) – गिरना

  • Thee (दी) – तुझ पर / तुम्हारे ऊपर (पुरानी अंग्रेज़ी)

  • Heavens (हेवन्स) – आकाश

  • White (व्हाइट) – सफेद

  • Lambs (लैम्ब्स) – मेमने

  • Stars (स्टार्स) – तारे

  • Bright (ब्राइट) – चमकदार

  • Moon (मून) – चाँद

  • Shepherd (शेफर्ड) – गड़ेरिया

  • Night (नाइट) – रात

  • Give (गिव) – देना

  • Thee (दी) – तुम्हें (पुरानी अंग्रेज़ी)

  • Golden (गोल्डन) – सुनहरा

  • Bell (बेल) – घंटी

  • Shall (शैल) – होगा (पुरानी शैली)

  • Play-fellow (प्ले-फेलो) – खेलने वाला साथी

  • Bleat (ब्लेट) – मिमियाना (भेड़ की आवाज़)

  • Not (नॉट) – नहीं

  • Like (लाइक) – जैसा

  • Angry (ऐंग्री) – गुस्सैल

  • Dog (डॉग) – कुत्ता

  • Come (कम) – आना

  • Bite (बाइट) – काटना

  • Naughty (नॉटी) – शरारती

  • Rogue (रोग) – बदमाश

  • Go (गो) – जाओ

  • Out (आउट) – बाहर

  • Barking (बार्किंग) – भौंकता हुआ

  • Black (ब्लैक) – काला

  • Waken (वेकन) – जगाना

  • Not (नॉट) – मत

  • So (सो) – इस तरह

  • I’ll (आईल) – मैं दूँगा (I will)

  • With (विद) – के साथ

  • For (फॉर) – के लिए

  • And (ऐंड) – और

  • From (फ्रॉम) – से

  • Which (व्हिच) – जो

  • Be (बी) – होना


English Workshop


1. Sing the song.

👉 (यह गतिविधि कक्षा में शिक्षकों के मार्गदर्शन में की जानी है।)


2. Find the rhyming words used in the song.

(कविता में तुक मिलाने वाले शब्द ढूंढिए)

Word Rhyming Word (तुकांत शब्द)
sleep (स्लीप) – सोना sheep (शीप) – भेड़
trees (ट्रीज़) – पेड़ dreams (ड्रीम्स) – सपने
bright (ब्राइट) – चमकदार             night (नाइट) – रात
be (बी) – होना thee (दी) – तुझ पर / तुम्हें
dog (डॉग) – कुत्ता rogue (रोग) – बदमाश
go (गो) – जाओ so (सो) – इसलिए / ऐसे

3. Find the stanzas where the following ideas are used.

(निम्न विचार किस पद्यांश में हैं, पता लगाइए)

Ideas (विचार) Stanza (पद्यांश)
● Threaten in a loving manner (प्यार से डराना) Stanza 4 (चौथा)
● Create a pleasant picture (आकर्षक चित्र बनाना) Stanza 2 (दूसरा)
● Remove the threat and make the child feel safe (डर हटाना)         Stanza 5 (पाँचवाँ)
● Describe a night in a beautiful manner (रात का सुंदर वर्णन) Stanza 2 (दूसरा)
● Promise a gift (उपहार का वादा करना) Stanza 3 (तीसरा)

4. Activity (कक्षा गतिविधि):

(i) Labels और उनके हिंदी अनुवाद (देवनागरी उच्चारण सहित):

Label (अंग्रेज़ी) Pronunciation (देवनागरी) Meaning (हिंदी में अर्थ)
patriotic song पैट्रियॉटिक सॉन्ग देशभक्ति गीत
prayer प्रेयर प्रार्थना
inspirational song इंस्पिरेशनल सॉन्ग प्रेरणादायक गीत
folk song फोक सॉन्ग लोकगीत
lullaby लल्लाबी लोरी
ballad बैलड वीरगाथा / लोककथा गीत
marching song मार्चिंग सॉन्ग मार्च गीत
nursery rhyme नर्सरी राइम बच्चों की कविता
romantic song रोमांटिक सॉन्ग प्रेम गीत
nature poem नेचर पोएम प्रकृति पर कविता
welcome song वेलकम सॉन्ग स्वागत गीत
funny song/poem फनी सॉन्ग / पोएम हास्य गीत / कविता
sad song/poem सैड सॉन्ग / पोएम दुखभरी कविता
song for a special occasion         सॉन्ग फॉर अ स्पेशल ओकेजन     विशेष अवसर पर गीत
title song टाइटल सॉन्ग शीर्षक गीत
jingle जिंगल विज्ञापन गीत
narrative poem नैरेटिव पोएम कथात्मक कविता
religious song रिलीजियस सॉन्ग धार्मिक गीत


संकल्पना, प्रस्तुति, संपादन एवं लेखन

● मच्छिंद्र बापू भिसे 'मंजीत'● ©®
शिक्षण सेवक
जिला परिषद हिंदी वरिष्ठ प्राथमिक पाठशाला, विचारपुर, जिला गोंदिया (महाराष्ट्र)
9730491952
सातारा (महाराष्ट्र)
-०-

No comments:

Post a Comment