2.2 The Lion, the Man and the Statue (6th)
2.2 The Lion, the Man and the Statue
Long ago, men and animals could talk to each other. Once a man and a lion got talking. The lion was very proud of his strength. “I am the king of beasts. I am stronger than any man. That is why men fear me.”
The man was also proud of his intelligence. “Don’t forget that men are more intelligent than you are. That is why they can hunt you or capture you.”
They both began to argue about who was greater. At last, the man took the lion to a statue in a big garden. It showed the great hero Hercules standing proudly with a dead lion at his feet.
“See, this statue proves that men are greater,” claimed the man.
“Not at all!” the lion replied quickly. “This only shows that the statue was made by a man. If lions made statues, they would show the lion standing and the man lying dead under his paws.”
From this story, we can see that the story depends on the storyteller. When someone else tells the same story they tell it from their point of view.
2.2 द लायन, द मैन ऐंड द स्टैचू
लॉन्ग एगो, मेन ऐंड ऐनिमल्स कुड टॉक टू ईच अदर। वन्स अ मैन ऐंड अ लायन गॉट टॉकिंग। द लायन वॉज़ वेरी प्राउड ऑफ हिज़ स्ट्रेंथ। “आय ऍम द किंग ऑफ बीस्ट्स। आय ऍम स्ट्रॉंघर दैन ऐनी मैन। दैट इज़ वाय मेन फियर मी।”
द मैन वॉज़ ऑल्सो प्राउड ऑफ हिज़ इंटेलिजेंस। “डोंट फर्गेट दैट मेन आर मोर इंटेलिजेंट दैन यू आर। दैट इज़ वाय दे कैन हंट यू और कैप्चर यू।”
दे बोथ बिगैन टू आर्ग्यू अबाउट हू वॉज़ ग्रेटर। एट लास्ट, द मैन टुक द लायन टू अ स्टैचू इन अ बिग गार्डन। इट शोउड द ग्रेट हीरो हरक्यूलीज़ स्टैन्डिंग प्राउडली विद अ डेड लायन ऐट हिज़ फीट।
“सी, दिस स्टैचू प्रूव्ज़ दैट मेन आर ग्रेटर,” क्लेम्ड द मैन।
“नॉट ऐट ऑल!” द लायन रिप्लाइड क्विकली। “दिस ओनली शोज़ दैट द स्टैचू वॉज़ मेड बाय अ मैन। इफ लायन्स मेड स्टैचूज़, दे वुड शो द लायन स्टैन्डिंग ऐंड द मैन लायिंग डेड अंडर हिज़ पॉज़।”
फ्रॉम दिस स्टोरी, वी कैन सी दैट द स्टोरी डिपेंड्स ऑन द स्टोरीटेलर। व्हेन समवन एल्स टेल्स द सेम स्टोरी दे टेल इट फ्रॉम देयर पॉइंट ऑफ व्यू।
2.2 शेर, आदमी और मूर्ति
बहुत समय पहले, इंसान और जानवर एक-दूसरे से बात कर सकते थे। एक बार एक आदमी और एक शेर आपस में बात करने लगे। शेर को अपनी ताकत पर बहुत गर्व था। उसने कहा, “मैं जंगल का राजा हूँ। मैं किसी भी आदमी से ज़्यादा ताकतवर हूँ। इसलिए लोग मुझसे डरते हैं।”
आदमी को भी अपनी बुद्धि पर बहुत गर्व था। उसने कहा, “यह मत भूलो कि इंसान तुमसे ज़्यादा बुद्धिमान हैं। इसलिए वे तुम्हें शिकार कर सकते हैं या पकड़ सकते हैं।”
फिर वे दोनों यह बहस करने लगे कि कौन महान है। अंत में, आदमी शेर को एक बड़े बगीचे में एक मूर्ति के पास ले गया। वह मूर्ति एक महान योद्धा हरक्यूलिस की थी, जो गर्व से खड़ा था और उसके पैरों के पास एक मरा हुआ शेर पड़ा था।
आदमी ने कहा, “देखो, यह मूर्ति साबित करती है कि इंसान ज़्यादा महान हैं।”
“बिल्कुल नहीं!” शेर ने तुरंत उत्तर दिया। “यह तो सिर्फ़ यह दिखाता है कि यह मूर्ति एक आदमी ने बनाई है। अगर शेर मूर्तियाँ बनाते, तो वे शेर को खड़ा और आदमी को उसके पंजों के नीचे मरा हुआ दिखाते।”
इस कहानी से हम यह समझ सकते हैं कि कहानी किसने सुनाई, यह भी बहुत मायने रखता है। जब कोई और वही कहानी सुनाता है, तो वह उसे अपने नज़रिए से सुनाता है।
2.2 शेर, आदमी और मूर्ति
बहुत समय पहले, इंसान और जानवर एक-दूसरे से बात कर सकते थे। एक बार एक आदमी और एक शेर आपस में बात करने लगे। शेर को अपनी ताकत पर बहुत गर्व था। उसने कहा, “मैं जंगल का राजा हूँ। मैं किसी भी आदमी से ज़्यादा ताकतवर हूँ। इसलिए लोग मुझसे डरते हैं।”
आदमी को भी अपनी बुद्धि पर बहुत गर्व था। उसने कहा, “यह मत भूलो कि इंसान तुमसे ज़्यादा बुद्धिमान हैं। इसलिए वे तुम्हें शिकार कर सकते हैं या पकड़ सकते हैं।”
फिर वे दोनों यह बहस करने लगे कि कौन महान है। अंत में, आदमी शेर को एक बड़े बगीचे में एक मूर्ति के पास ले गया। वह मूर्ति एक महान योद्धा हरक्यूलिस की थी, जो गर्व से खड़ा था और उसके पैरों के पास एक मरा हुआ शेर पड़ा था।
आदमी ने कहा, “देखो, यह मूर्ति साबित करती है कि इंसान ज़्यादा महान हैं।”
“बिल्कुल नहीं!” शेर ने तुरंत उत्तर दिया। “यह तो सिर्फ़ यह दिखाता है कि यह मूर्ति एक आदमी ने बनाई है। अगर शेर मूर्तियाँ बनाते, तो वे शेर को खड़ा और आदमी को उसके पंजों के नीचे मरा हुआ दिखाते।”
इस कहानी से हम यह समझ सकते हैं कि कहानी किसने सुनाई, यह भी बहुत मायने रखता है। जब कोई और वही कहानी सुनाता है, तो वह उसे अपने नज़रिए से सुनाता है।
📚 Vocabulary List (with pronunciation)- Lion (लायन) – शेर
- Man (मैन) – आदमी
- Statue (स्टैचू) – मूर्ति
- Long (लॉन्ग) – लंबा (समय)
- Ago (एगो) – पहले
- Men (मेन) – आदमी (बहुवचन)
- Animals (ऐनिमल्स) – जानवर
- Could (कुड) – सकते थे
- Talk (टॉक) – बात करना
- Each (ईच) – प्रत्येक
- Other (अदर) – दूसरा
- Once (वन्स) – एक बार
- Got (गॉट) – मिले / बात करने लगे
- Talking (टॉकिंग) – बात करना (क्रिया रूप)
- Very (वेरी) – बहुत
- Proud (प्राउड) – गर्वित
- Strength (स्ट्रेंथ) – ताक़त
- King (किंग) – राजा
- Beasts (बीस्ट्स) – जानवर
- Stronger (स्ट्रॉंघर) – अधिक ताक़तवर
- Fear (फियर) – डरना
- Intelligence (इंटेलिजेंस) – बुद्धिमत्ता
- Forget (फर्गेट) – भूलना
- Intelligent (इंटेलिजेंट) – बुद्धिमान
- Hunt (हंट) – शिकार करना
- Capture (कैप्चर) – पकड़ना
- Began (बिगैन) – शुरू किया
- Argue (आर्ग्यू) – बहस करना
- Greater (ग्रेटर) – अधिक महान
- Last (लास्ट) – अंत में
- Took (टुक) – ले गया
- Big (बिग) – बड़ा
- Garden (गार्डन) – बगीचा
- Showed (शोउड) – दिखाया
- Hero (हीरो) – नायक
- Hercules (हरक्यूलिस) – हरक्यूलिस (यूनानी योद्धा)
- Standing (स्टैन्डिंग) – खड़ा हुआ
- Proudly (प्राउडली) – गर्व से
- Dead (डेड) – मरा हुआ
- Feet (फीट) – पैर
- See (सी) – देखो
- Proves (प्रूव्ज़) – साबित करता है
- Claimed (क्लेम्ड) – दावा किया
- Not (नॉट) – नहीं
- At all (एट ऑल) – बिलकुल भी नहीं
- Replied (रिप्लाइड) – उत्तर दिया
- Quickly (क्विकली) – जल्दी
- Only (ओनली) – केवल
- Shows (शोज़) – दिखाता है
- Made (मेड) – बनाया गया
- If (इफ) – अगर
- Lions (लायन्स) – शेर (बहुवचन)
- Made (मेड) – बनाते
- Would (वुड) – करते
- Show (शो) – दिखाते
- Lying (लायिंग) – पड़ा हुआ
- Under (अंडर) – नीचे
- Paws (पॉज़) – पंजे
- Story (स्टोरी) – कहानी
- Depends (डिपेंड्स) – निर्भर करती है
- Storyteller (स्टोरीटेलर) – कहानी सुनाने वाला
- Someone (समवन) – कोई और
- Else (एल्स) – अन्य
- Tells (टेल्स) – बताता है
- Same (सेम) – वही
- From (फ्रॉम) – से
- Their (देयर) – उनका
- Point (पॉइंट) – दृष्टिकोण / बिंदु
- Of (ऑफ) – का
- View (व्यू) – दृष्टिकोण
Page 31 and 32 -English Workshop
📚 Vocabulary List (with pronunciation)
- Lion (लायन) – शेर
- Man (मैन) – आदमी
- Statue (स्टैचू) – मूर्ति
- Long (लॉन्ग) – लंबा (समय)
- Ago (एगो) – पहले
- Men (मेन) – आदमी (बहुवचन)
- Animals (ऐनिमल्स) – जानवर
- Could (कुड) – सकते थे
- Talk (टॉक) – बात करना
- Each (ईच) – प्रत्येक
- Other (अदर) – दूसरा
- Once (वन्स) – एक बार
- Got (गॉट) – मिले / बात करने लगे
- Talking (टॉकिंग) – बात करना (क्रिया रूप)
- Very (वेरी) – बहुत
- Proud (प्राउड) – गर्वित
- Strength (स्ट्रेंथ) – ताक़त
- King (किंग) – राजा
- Beasts (बीस्ट्स) – जानवर
- Stronger (स्ट्रॉंघर) – अधिक ताक़तवर
- Fear (फियर) – डरना
- Intelligence (इंटेलिजेंस) – बुद्धिमत्ता
- Forget (फर्गेट) – भूलना
- Intelligent (इंटेलिजेंट) – बुद्धिमान
- Hunt (हंट) – शिकार करना
- Capture (कैप्चर) – पकड़ना
- Began (बिगैन) – शुरू किया
- Argue (आर्ग्यू) – बहस करना
- Greater (ग्रेटर) – अधिक महान
- Last (लास्ट) – अंत में
- Took (टुक) – ले गया
- Big (बिग) – बड़ा
- Garden (गार्डन) – बगीचा
- Showed (शोउड) – दिखाया
- Hero (हीरो) – नायक
- Hercules (हरक्यूलिस) – हरक्यूलिस (यूनानी योद्धा)
- Standing (स्टैन्डिंग) – खड़ा हुआ
- Proudly (प्राउडली) – गर्व से
- Dead (डेड) – मरा हुआ
- Feet (फीट) – पैर
- See (सी) – देखो
- Proves (प्रूव्ज़) – साबित करता है
- Claimed (क्लेम्ड) – दावा किया
- Not (नॉट) – नहीं
- At all (एट ऑल) – बिलकुल भी नहीं
- Replied (रिप्लाइड) – उत्तर दिया
- Quickly (क्विकली) – जल्दी
- Only (ओनली) – केवल
- Shows (शोज़) – दिखाता है
- Made (मेड) – बनाया गया
- If (इफ) – अगर
- Lions (लायन्स) – शेर (बहुवचन)
- Made (मेड) – बनाते
- Would (वुड) – करते
- Show (शो) – दिखाते
- Lying (लायिंग) – पड़ा हुआ
- Under (अंडर) – नीचे
- Paws (पॉज़) – पंजे
- Story (स्टोरी) – कहानी
- Depends (डिपेंड्स) – निर्भर करती है
- Storyteller (स्टोरीटेलर) – कहानी सुनाने वाला
- Someone (समवन) – कोई और
- Else (एल्स) – अन्य
- Tells (टेल्स) – बताता है
- Same (सेम) – वही
- From (फ्रॉम) – से
- Their (देयर) – उनका
- Point (पॉइंट) – दृष्टिकोण / बिंदु
- Of (ऑफ) – का
- View (व्यू) – दृष्टिकोण
Page 31 and 32 -English Workshop
1. Listen carefully to find the answers from the story.
(1) Who speaks first in the story?
Answer: The lion.
देवनागरी उच्चारण: द लायन
हिंदी अर्थ: सबसे पहले शेर बोलता है।
(2) What was the lion proud of?
Answer: The lion was proud of his strength.
देवनागरी उच्चारण: द लायन वज़ प्राउड ऑफ़ हिज़ स्ट्रेंथ
हिंदी अर्थ: शेर को अपनी ताक़त पर गर्व था।
(3) What was the man proud of?
Answer: The man was proud of his intelligence.
देवनागरी उच्चारण: द मैन वज़ प्राउड ऑफ़ हिज़ इंटेलिजेंस
हिंदी अर्थ: आदमी को अपनी बुद्धिमत्ता पर गर्व था।
(4) What did the man show to the lion?
Answer: The man showed a statue of Hercules standing over a dead lion.
देवनागरी उच्चारण: द मैन शोउड अ स्टैचू ऑफ़ हरक्यूलिस स्टैंडिंग ओवर अ डेड लायन
हिंदी अर्थ: आदमी ने शेर को एक मूर्ति दिखाई जिसमें हरक्यूलिस एक मरे हुए शेर पर खड़ा था।
(5) Who speaks last in the story?
Answer: The lion.
देवनागरी उच्चारण: द लायन
हिंदी अर्थ: आख़िरी में शेर बोलता है।
(1) Who speaks first in the story?
Answer: The lion.
देवनागरी उच्चारण: द लायन
हिंदी अर्थ: सबसे पहले शेर बोलता है।
(2) What was the lion proud of?
Answer: The lion was proud of his strength.
देवनागरी उच्चारण: द लायन वज़ प्राउड ऑफ़ हिज़ स्ट्रेंथ
हिंदी अर्थ: शेर को अपनी ताक़त पर गर्व था।
(3) What was the man proud of?
Answer: The man was proud of his intelligence.
देवनागरी उच्चारण: द मैन वज़ प्राउड ऑफ़ हिज़ इंटेलिजेंस
हिंदी अर्थ: आदमी को अपनी बुद्धिमत्ता पर गर्व था।
(4) What did the man show to the lion?
Answer: The man showed a statue of Hercules standing over a dead lion.
देवनागरी उच्चारण: द मैन शोउड अ स्टैचू ऑफ़ हरक्यूलिस स्टैंडिंग ओवर अ डेड लायन
हिंदी अर्थ: आदमी ने शेर को एक मूर्ति दिखाई जिसमें हरक्यूलिस एक मरे हुए शेर पर खड़ा था।
(5) Who speaks last in the story?
Answer: The lion.
देवनागरी उच्चारण: द लायन
हिंदी अर्थ: आख़िरी में शेर बोलता है।
2. Read the story aloud along with the teacher.
👉 (इस बिंदु पर विद्यार्थी को कहानी ज़ोर से पढ़नी है)
👉 (इस बिंदु पर विद्यार्थी को कहानी ज़ोर से पढ़नी है)
3. Tell the story in short in your mother tongue.
👉 (छात्र को अपनी मातृभाषा में कहानी संक्षेप में सुनानी है)
उदाहरण हिंदी में:
एक समय की बात है, जब जानवर और इंसान आपस में बात कर सकते थे। एक बार शेर और आदमी में इस बात पर बहस हो गई कि कौन महान है। आदमी ने शेर को एक मूर्ति दिखाई जिसमें हरक्यूलिस एक मरे हुए शेर पर खड़ा था। शेर ने कहा कि वह मूर्ति इंसान ने बनाई है, अगर शेर मूर्ति बनाते तो कहानी कुछ और होती।
👉 (छात्र को अपनी मातृभाषा में कहानी संक्षेप में सुनानी है)
उदाहरण हिंदी में:
एक समय की बात है, जब जानवर और इंसान आपस में बात कर सकते थे। एक बार शेर और आदमी में इस बात पर बहस हो गई कि कौन महान है। आदमी ने शेर को एक मूर्ति दिखाई जिसमें हरक्यूलिस एक मरे हुए शेर पर खड़ा था। शेर ने कहा कि वह मूर्ति इंसान ने बनाई है, अगर शेर मूर्ति बनाते तो कहानी कुछ और होती।
4. Tell the moral of the story in your mother tongue.
हिंदी अनुवाद:
कहानी से हमें यह सीख मिलती है कि कहानी कहने वाले पर निर्भर करता है कि वह उसे कैसे पेश करता है।
हिंदी अनुवाद:
कहानी से हमें यह सीख मिलती है कि कहानी कहने वाले पर निर्भर करता है कि वह उसे कैसे पेश करता है।
5. Find two words beginning with ‘pr’ from the story and guess the meaning of each.
Answer:
-
Proud (प्राउड) – गर्वित
-
Proves (प्रूव्ज़) – सिद्ध करता है
Answer:
-
Proud (प्राउड) – गर्वित
-
Proves (प्रूव्ज़) – सिद्ध करता है
6. We learn two things indirectly from the story.
(a) Men and animals cannot talk to each other now.
देवनागरी उच्चारण: मेन ऐंड ऐनिमल्स कैनॉट टॉक टू ईच अदर नाउ
हिंदी अर्थ: अब इंसान और जानवर आपस में बात नहीं कर सकते।
(b) Lions do not make statues.
देवनागरी उच्चारण: लायन्स डू नॉट मेक स्टैचूज़
हिंदी अर्थ: शेर मूर्तियाँ नहीं बनाते।
(a) Men and animals cannot talk to each other now.
देवनागरी उच्चारण: मेन ऐंड ऐनिमल्स कैनॉट टॉक टू ईच अदर नाउ
हिंदी अर्थ: अब इंसान और जानवर आपस में बात नहीं कर सकते।
(b) Lions do not make statues.
देवनागरी उच्चारण: लायन्स डू नॉट मेक स्टैचूज़
हिंदी अर्थ: शेर मूर्तियाँ नहीं बनाते।
7. Read the text and write what the speakers will say –
(a) Raju thinks it’s fun to pull his puppy’s tail.
Answer: “I love pulling my puppy’s tail!”
देवनागरी उच्चारण: आई लव पुलिंग माय पपी’ज़ टेल!
हिंदी अनुवाद: "मुझे अपने पिल्ले की पूंछ खींचना मज़ेदार लगता है!"
(b) Roma’s Granny thinks Roma should wear a sari for festivals.
Answer: “Roma, you should wear a sari during festivals.”
देवनागरी उच्चारण: रोमा, यू शुड वेयर अ साड़ी ड्यूरिंग फेस्टिवल्स।
हिंदी अनुवाद: "रोमा, त्योहारों में तुम्हें साड़ी पहननी चाहिए।"
(c) The teacher gave a surprise test to students.
Answer: “Today’s test was really difficult for some of us!”
देवनागरी उच्चारण: टुडे’ज़ टेस्ट वज़ रियली डिफिकल्ट फॉर सम ऑफ अस!
हिंदी अनुवाद: "आज की परीक्षा कुछ छात्रों के लिए वाक़ई मुश्किल थी!"
(d) A leopard wandered into a city.
Answer: “A big part of our forest was cut down. That’s why I came to the city.”
देवनागरी उच्चारण: अ बिग पार्ट ऑफ आवर फॉरेस्ट वज़ कट डाउन। दैट्स वाय आई केम टू द सिटी।
हिंदी अनुवाद: "हमारे जंगल का बड़ा हिस्सा काट दिया गया, इसलिए मैं शहर आ गया।"
(a) Raju thinks it’s fun to pull his puppy’s tail.
Answer: “I love pulling my puppy’s tail!”
देवनागरी उच्चारण: आई लव पुलिंग माय पपी’ज़ टेल!
हिंदी अनुवाद: "मुझे अपने पिल्ले की पूंछ खींचना मज़ेदार लगता है!"
(b) Roma’s Granny thinks Roma should wear a sari for festivals.
Answer: “Roma, you should wear a sari during festivals.”
देवनागरी उच्चारण: रोमा, यू शुड वेयर अ साड़ी ड्यूरिंग फेस्टिवल्स।
हिंदी अनुवाद: "रोमा, त्योहारों में तुम्हें साड़ी पहननी चाहिए।"
(c) The teacher gave a surprise test to students.
Answer: “Today’s test was really difficult for some of us!”
देवनागरी उच्चारण: टुडे’ज़ टेस्ट वज़ रियली डिफिकल्ट फॉर सम ऑफ अस!
हिंदी अनुवाद: "आज की परीक्षा कुछ छात्रों के लिए वाक़ई मुश्किल थी!"
(d) A leopard wandered into a city.
Answer: “A big part of our forest was cut down. That’s why I came to the city.”
देवनागरी उच्चारण: अ बिग पार्ट ऑफ आवर फॉरेस्ट वज़ कट डाउन। दैट्स वाय आई केम टू द सिटी।
हिंदी अनुवाद: "हमारे जंगल का बड़ा हिस्सा काट दिया गया, इसलिए मैं शहर आ गया।"
8. Use your imagination to complete the following:
(a) I was full, so I didn’t eat the mango.
देवनागरी उच्चारण: आई वज़ फुल, सो आई डिडन्ट ईट द मैंगो।
हिंदी अर्थ: मैं पेट भरा हुआ था, इसलिए मैंने आम नहीं खाया।
(b) The camel was lazy. That is why the farmer beat the camel.
देवनागरी उच्चारण: द कैमेल वज़ लेज़ी। दैट इज़ वाय द फार्मर बीट द कैमेल।
हिंदी अर्थ: ऊँट सुस्त था, इसलिए किसान ने उसे मारा।
(c) The monkey was excited. That is why the monkey jumped into the lake.
देवनागरी उच्चारण: द मंकी वज़ एक्साइटेड। दैट इज़ वाय द मंकी जंप्ड इंटू द लेक।
हिंदी अर्थ: बंदर बहुत उत्साहित था, इसलिए वह झील में कूद गया।
(d) Nu-Jo was curious. That is why Nu-Jo visited the earth.
देवनागरी उच्चारण: न्यू-जो वज़ क्यूरियस। दैट इज़ वाय न्यू-जो विज़िटेड द अर्थ।
हिंदी अर्थ: न्यू-जो जिज्ञासु था, इसलिए उसने पृथ्वी की यात्रा की।
(e) The road was closed. That is why we were late.
देवनागरी उच्चारण: द रोड वज़ क्लोज़्ड। दैट इज़ वाय वी वर लेट।
हिंदी अर्थ: सड़क बंद थी, इसलिए हम देर से पहुँचे।
(a) I was full, so I didn’t eat the mango.
देवनागरी उच्चारण: आई वज़ फुल, सो आई डिडन्ट ईट द मैंगो।
हिंदी अर्थ: मैं पेट भरा हुआ था, इसलिए मैंने आम नहीं खाया।
(b) The camel was lazy. That is why the farmer beat the camel.
देवनागरी उच्चारण: द कैमेल वज़ लेज़ी। दैट इज़ वाय द फार्मर बीट द कैमेल।
हिंदी अर्थ: ऊँट सुस्त था, इसलिए किसान ने उसे मारा।
(c) The monkey was excited. That is why the monkey jumped into the lake.
देवनागरी उच्चारण: द मंकी वज़ एक्साइटेड। दैट इज़ वाय द मंकी जंप्ड इंटू द लेक।
हिंदी अर्थ: बंदर बहुत उत्साहित था, इसलिए वह झील में कूद गया।
(d) Nu-Jo was curious. That is why Nu-Jo visited the earth.
देवनागरी उच्चारण: न्यू-जो वज़ क्यूरियस। दैट इज़ वाय न्यू-जो विज़िटेड द अर्थ।
हिंदी अर्थ: न्यू-जो जिज्ञासु था, इसलिए उसने पृथ्वी की यात्रा की।
(e) The road was closed. That is why we were late.
देवनागरी उच्चारण: द रोड वज़ क्लोज़्ड। दैट इज़ वाय वी वर लेट।
हिंदी अर्थ: सड़क बंद थी, इसलिए हम देर से पहुँचे।
9. Underline the nouns in the following sentences:
(a) Once a man and a lion got talking.
Nouns: man, lion
देवनागरी उच्चारण: मैन, लायन
हिंदी अर्थ: आदमी, शेर
(b) I am the king of beasts.
Nouns: king, beasts
देवनागरी उच्चारण: किंग, बीस्ट्स
हिंदी अर्थ: राजा, जानवर
(c) At last, the man took the lion to a statue in a big garden.
Nouns: man, lion, statue, garden
देवनागरी उच्चारण: मैन, लायन, स्टैचू, गार्डन
हिंदी अर्थ: आदमी, शेर, मूर्ति, बगीचा
👉 अब प्रत्येक संज्ञा (noun) से एक वाक्य बनाइए। उदाहरण:
-
Man – A young man helped an old lady.
(अ यंग मैन हेल्प्ड एन ओल्ड लेडी) – एक युवा व्यक्ति ने एक बुजुर्ग महिला की मदद की।
(a) Once a man and a lion got talking.
Nouns: man, lion
देवनागरी उच्चारण: मैन, लायन
हिंदी अर्थ: आदमी, शेर
(b) I am the king of beasts.
Nouns: king, beasts
देवनागरी उच्चारण: किंग, बीस्ट्स
हिंदी अर्थ: राजा, जानवर
(c) At last, the man took the lion to a statue in a big garden.
Nouns: man, lion, statue, garden
देवनागरी उच्चारण: मैन, लायन, स्टैचू, गार्डन
हिंदी अर्थ: आदमी, शेर, मूर्ति, बगीचा
👉 अब प्रत्येक संज्ञा (noun) से एक वाक्य बनाइए। उदाहरण:
-
Man – A young man helped an old lady.
(अ यंग मैन हेल्प्ड एन ओल्ड लेडी) – एक युवा व्यक्ति ने एक बुजुर्ग महिला की मदद की।
10. Read the following words aloud.
📌 Add –s at the end:
cock – cocks (कॉक – कॉक्स) – मुर्गा
dog – dogs (डॉग – डॉग्ज़) – कुत्ता
map – maps (मैप – मैप्स) – नक्शा
kid – kids (किड – किड्ज़) – बच्चा
shell – shells (शेल – शेल्ज़) – शंख
car – cars (कार – कार्ज़) – गाड़ी
file – files (फाइल – फाइल्ज़) – फाइल
dream – dreams (ड्रीम – ड्रीम्ज़) – सपना
bat – bats (बैट – बैट्स) – बल्ला
tree – trees (ट्री – ट्रीज़) – पेड़
train – trains (ट्रेन – ट्रेनज़) – ट्रेन
paw – paws (पॉ – पॉज़) – पंजा
📌 Add –es at the end:
class – classes (क्लास – क्लासेज़) – कक्षा
glass – glasses (ग्लास – ग्लासेज़) – चश्मा/गिलास
dress – dresses (ड्रेस – ड्रेसेज़) – कपड़े
brush – brushes (ब्रश – ब्रशेज़) – ब्रश
dash – dashes (डैश – डैशेज़) – रेखा/झपटना
dish – dishes (डिश – डिशेज़) – डिश
eyelash – eyelashes (आइलैश – आइलैशेज़) – बरौनियाँ
match – matches (मैच – मैचेज़) – मैच
branch – branches (ब्रांच – ब्रांचेज़) – शाखा
bunch – bunches (बंच – बंचेज़) – गुच्छा
fox – foxes (फॉक्स – फॉक्सेज़) – लोमड़ी
box – boxes (बॉक्स – बॉक्सेज़) – डिब्बा
📌 Add –s at the end:
cock – cocks (कॉक – कॉक्स) – मुर्गा
dog – dogs (डॉग – डॉग्ज़) – कुत्ता
map – maps (मैप – मैप्स) – नक्शा
kid – kids (किड – किड्ज़) – बच्चा
shell – shells (शेल – शेल्ज़) – शंख
car – cars (कार – कार्ज़) – गाड़ी
file – files (फाइल – फाइल्ज़) – फाइल
dream – dreams (ड्रीम – ड्रीम्ज़) – सपना
bat – bats (बैट – बैट्स) – बल्ला
tree – trees (ट्री – ट्रीज़) – पेड़
train – trains (ट्रेन – ट्रेनज़) – ट्रेन
paw – paws (पॉ – पॉज़) – पंजा
📌 Add –es at the end:
class – classes (क्लास – क्लासेज़) – कक्षा
glass – glasses (ग्लास – ग्लासेज़) – चश्मा/गिलास
dress – dresses (ड्रेस – ड्रेसेज़) – कपड़े
brush – brushes (ब्रश – ब्रशेज़) – ब्रश
dash – dashes (डैश – डैशेज़) – रेखा/झपटना
dish – dishes (डिश – डिशेज़) – डिश
eyelash – eyelashes (आइलैश – आइलैशेज़) – बरौनियाँ
match – matches (मैच – मैचेज़) – मैच
branch – branches (ब्रांच – ब्रांचेज़) – शाखा
bunch – bunches (बंच – बंचेज़) – गुच्छा
fox – foxes (फॉक्स – फॉक्सेज़) – लोमड़ी
box – boxes (बॉक्स – बॉक्सेज़) – डिब्बा
11. Make similar sentences using the boxes:
🔹 Model Sentence 1: I am stronger than any man.
👉 (मैं किसी भी आदमी से ज़्यादा ताक़तवर हूँ।)
Examples:
-
A lion is bigger than a mouse.
(ए लायन इज़ बिगर दैन अ माउस) – शेर चूहे से बड़ा होता है।
-
The sun is brighter than the moon.
(द सन इज़ ब्राइटर दैन द मून) – सूरज चाँद से ज़्यादा चमकीला होता है।
-
A stone is harder than a brick.
(अ स्टोन इज़ हार्डर दैन अ ब्रिक) – पत्थर ईंट से ज़्यादा कठोर होता है।
-
Two trees are taller than two bushes.
(टू ट्रीज़ आर टॉलर दैन टू बुशेज़) – दो पेड़ झाड़ियों से ऊँचे होते हैं।
🔹 Model Sentence 2: Men are more intelligent than you are.
👉 (आदमी तुमसे ज़्यादा समझदार होते हैं।)
Examples:
-
These two books are more interesting.
(दीज़ टू बुक्स आर मोर इंटरेस्टिंग) – ये दो किताबें ज़्यादा रोचक हैं।
-
The butterflies are more colourful.
(द बटरफ्लाइज़ आर मोर कलरफुल) – तितलियाँ ज़्यादा रंगीन हैं।
🔹 Model Sentence 1: I am stronger than any man.
👉 (मैं किसी भी आदमी से ज़्यादा ताक़तवर हूँ।)
Examples:
-
A lion is bigger than a mouse.
(ए लायन इज़ बिगर दैन अ माउस) – शेर चूहे से बड़ा होता है। -
The sun is brighter than the moon.
(द सन इज़ ब्राइटर दैन द मून) – सूरज चाँद से ज़्यादा चमकीला होता है। -
A stone is harder than a brick.
(अ स्टोन इज़ हार्डर दैन अ ब्रिक) – पत्थर ईंट से ज़्यादा कठोर होता है। -
Two trees are taller than two bushes.
(टू ट्रीज़ आर टॉलर दैन टू बुशेज़) – दो पेड़ झाड़ियों से ऊँचे होते हैं।
🔹 Model Sentence 2: Men are more intelligent than you are.
👉 (आदमी तुमसे ज़्यादा समझदार होते हैं।)
Examples:
-
These two books are more interesting.
(दीज़ टू बुक्स आर मोर इंटरेस्टिंग) – ये दो किताबें ज़्यादा रोचक हैं। -
The butterflies are more colourful.
(द बटरफ्लाइज़ आर मोर कलरफुल) – तितलियाँ ज़्यादा रंगीन हैं।

No comments:
Post a Comment